Visión y Proposito

Nuestra visión y propósito, en perfecta obediencia al mandato de Jesús Nuestro Señor de "DISCERNIR LOS SIGNOS Y SEÑALES DE LOS TIEMPOS", es el difundir los Mensajes que para este tiempo final, Dios Padre esta recordando y explicitando a su Iglesia y al mundo a través de sus dos Ungidos y Testigos, es decir, los CORAZONES UNIDOS Y TRIUNFANTES DE JESÚS Y MARÍA, y así poder contribuir con su plan en el llamado y preparación de los DISCÍPULOS DEL FIN DE LOS TIEMPOS.

En cuanto a las Revelaciones y Profecías Privadas, que se publica en este Blog, en virtud de la derogación de los cánones 1399 y 2318 del Código de Derecho Canónico y de la vigencia del Decreto del Papa Urbano VIII, SOLO AL SANTO MAGISTERIO DE LA IGLESIA CATÓLICA, APOSTÓLICA Y ROMANA le corresponde determinar sus AUTENTICIDAD Y CARÁCTER SOBRENATURAL, a cuya decisión final dócilmente nos sometemos, sin olvidar, a San Pablo que nos exhorta: " No despreciéis las profecías; examinadlo todo y quedaos con lo bueno" 1ra. de Tesalonicenses 5;20 y San Juan Evangelista que nos profetiza: " Pero cuando EL, el Espíritu de la verdad, venga, os guiará a toda la verdad,...... y os hará saber lo que habrá de venir." Jn 16;13.

Sin embargo, ya que, la Iglesia no objeta en principio el difundir estas revelaciones privadas, mientras se las estudia por su contenido y frutos, esperamos que no se las busque por la sola satisfacción de la curiosidad, sino por un deseo VERDADERO DE CONVERSIÓN Y SALVACIÓN para el Alma, traducido en la realización de obras de Misericordia Concretas.

GRAN RETIRO DE PENTECOSTÉS 2015 --> MARÍA Y LOS DONES DEL ESPÍRITU SANTO (TRASMISIÓN EN VIVO POR SANTATERESITARADIO.COM y dispositivos moviles por TUNEIN.COM/RADIO/SANTA-TERESITA-RADIO-S205390)

lunes, 25 de mayo de 2015

El 25 de cada mes -SANTO ROSARIO DE LA ARMADA- PARA ESTOS TIEMPOS FINALES. Alistate en la ARMADA de MARÍA y Blindate con la ARMADURA DE DIOS de Efesios 6;10-18 contra toda flecha incendiaria del Maligno....


NUESTRA SEŇORA DE LA PRECIOSISIMA SANGRE.
Estas oraciones se rezaran el día 25 de cada mes.

"DIOS PADRE HA ESCOGIDO ESTE LUGAR (EL SUR DE LUISIANA) COMO PILOTO DE MI ARMADA, LA CUAL SE REALIZARA EN LOS PROXIMOS, 3 A 5 AŇ0S". NUESTRA SEŇORA DE LA PRECIOSISIMA SANGRE AL  PADRE THOMAS SMITH, 15 DE NOVIEMBRE, 2008 – RACELAND, LA.

Nuestra Santísima Madre esta formando una Armada, que consiste en almas que aman al Sagrado Corazón de Jesús y al Sagrado corazón de María, que rezan el rosario y todas las oraciones que están en este librito; para cumplir la voluntad de Dios Padre, para pedir por los Sacerdotes, por la salvación y conversión de esta nación y por el mundo entero.


La Armada es un grupo de barcos de guerra. España uso su Armada en los años 15OO para combatir los ataques de los Moros, en la Batalla de Lepanto. Actualmente, La Santísima Virgen esta formando una Armada que consiste en grupos de oración que se comprometen a rezar el rosario y estas oraciones todos los 25 de cada mes; cada persona representa un remo que mueve el barco hacia la conversión y salvación del mundo. El remo esta representado por el rosario que ha sido siempre el arma que la Santísima Virgen nos ha dado para defendernos del enemigo. De nuevo hoy, Nuestra Señora de la Preciosísima Sangre nos pide que tomemos nuestros rosarios como armas y formemos los grupos de la Armada para ayudarla a llevar a cabo sus intenciones, cumpliendo así la voluntad de Dios .

"HE PEDIDO QUE SE FORMEN LOS GRUPOS DEL ROSARIO DE LA ARMADA Y ESTOY MUY COMPLACIDA CON LAS CIUDADES EN EL SUR DE LUISIANA QUE YA HAN FORMADO ESTA ARMADA DEL ROSARIO. ESTA ARMADA SE CONECTARA CON LATINOAMERICA Y AFRICA, Y SERA ESTE PODER DE INTERCESION LO QUE SALVARA AL MUNDO". MENSAJE DE NUESTRA SEŇORA DE LA PRECIOSISIMA SANGRE AL PADRE THOMAS SMITH. 11 DE JUNIO DE 2009- WASHINGTON, LA.




Clic en la Imagen 

ORACIÓN PARA COMENZAR EL ROSARIO DE LA ARMADA DE NUESTRA SEŇORA DE LA PRECIOSISIMA SANGRE.

Lo que estamos viviendo hoy en día es una batalla espiritual; es por esta razón que debemos revestirnos con las armas de Dios para proteger nuestra alma y nuestro cuerpo.


Esta oración puede ser rezada en grupo, por el coordinador (A) del grupo, en voz alta. La oración esta basada en la carta de San Pablo a los Efesios, Capitulo 6, versículos del 10-18.

LAS ARMAS DE DIOS.
"Por lo demás, fortalézcanse en el Señor y en la fuerza poderosa. Revístanse de las armas de Dios para poder resistir a las acechanzas del diablo. Porque nuestra lucha no es contra la carne y la sangre, sino contra los principados, contra las potestades, contra los dominadores de este mundo tenebroso, contra los espíritus del mal que están en el aire. Por eso, tomen las armas de Dios, para que puedan resistir en el día funesto, y manténganse firmes después de haber vencido todo. Pónganse en pie, ceñida su cintura con la verdad y revestidos de la justicia como coraza, calzados los pies con el celo por el Evangelio de la paz, abrazando siempre el escudo de la fe, para que puedan apagar con él todos los encendidos dardos del maligno. Tomen, también, el casco de la salvación y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios. No dejen ustedes de orar: rueguen y pidan a Dios siempre, guiados por el Espíritu. Manténganse alerta, sin desanimarse, y oren por todo el pueblo santo".
Padre en tus manos encomiendo mi espíritu, alma y cuerpo, te lo pido en el nombre de tu hijo Jesús. Amen

ORACIONES DE LA ARMADA.

Estas oraciones no se pueden sustituir por otras que se les parezcan o alterar el orden en que están dadas. De esta manera todos los grupos de la Armada estarán unidos espiritualmente en un mismo corazón a través de la Santísima Virgen.

I. ROSARIO DE LA SANTISIMA VIRGEN (Misterios Gozosos, luminosos, dolorosos, o gloriosos)
II. ORACION DEL OFRECIMIENTO DE VIDA.
III. LETANIA A DIOS PADRE.
IV. LETANIA DE LA PRECIOSISIMA SANGRE DE JESUCRISTO.
V. LETANIA A LA SANTISIMA VIRGEN.
VI. CONSAGRACIÓN A LA PRECIOSISIMA SANGRE DE NUESTRO SEŇOR JESUCRISTO.
VII. ROSARIO DE LOS SIETE DOLORES DE LA SANTÍSIMA VIRGEN.


"Todas las personas que pertenezcan a la Armada son naturalmente personas que aman a Dios, son personas que le brindan su tiempo a Dios. Dentro de los próximos seis meses quisiera que se formaran los grupos para que todos los remos estén en total unión con la Armada". 

jueves, 21 de mayo de 2015

¿ Cómo será la Intervención Decisiva del Cielo en los próximos años ? El escenario indica que sería en las próximas dos décadas. Vivimos tiempos confusos con hinchas de algunas profecías y detractores; nada es seguro en este campo. Pero parecería que hay un cierto consenso que llegará al mundo una tribulación si los hombres no se convierten, y el tenor del castigo parecería depender de esto. Las dos apariciones con más reconocimiento popular hoy (Medjugorje y Garabandal), hablan de que el inicio de la intervención decisiva partirá con un aviso y posteriormente habrá un milagro, y que será durante la vida de sus videntes, o sea en el trascurso de los próximos 20 años

Según las videntes de Garabandal, luego del Aviso con que se iniciará la intervención divina decisiva en la Tierra, vendrá lo que llaman el Milagro, que ocurrirá en los pinos de Garabandal y se podrá observar a gran distancia. Algunas personas se curarán y otras recobrarán la fe. El milagro será anunciado con ocho días de antelación, y estará de alguna forma relacionado con la Eucaristía. Este Milagro dejará una señal visible en los Pinos de Garabandal, que quedará hasta el fin del mundo. En Medjugorje se profetiza algo parecido.

Cuidado, esto no es una certeza, sino una probabilidad; para algunos muy alta y para otros despreciable. Pero el hecho inédito en la historia es que no ha habido dos apariciones con tanto arraigo popular que profeticen una intervención divina decisiva más o menos en la misma ventana de tiempo.
Sin embargo hay que tener en cuenta que los cristianos de todas la épocas siempre han creído que su época es las más pecadora y alejada de Dios y que en su propia vida se daría una intervención divina. Y es más, muchos místicos prestigiosos aventuraron fechas y fallaron.
Este informe lo sacamos de las variadas entrevistas que se han hecho a las videntes de Garabandal desde 1962 a la fecha. Puedes ver las entrevistas aquí.
profecias

POLUCIÓN DE PROFECÍAS

El “ruido” de profecías que hay en estos momentos se ha exacerbado con la renuncia de Benedicto XVI, la elección de Francisco y la utilización de algunos mensajes de videntes para operaciones de desestabilización del pontificado del Papa Francisco, poniendo un manto de duda sobre si su elección tuvo el aval de Jesucristo.
Algunas personas dan cierta credibilidad a estos mensajes, que son de algunos videntes que no dan la cara y con estilos muy alejados de lo que nos tienen acostumbrados los mensajes de las apariciones de Jesús y María históricamente.
Esta cierta confianza depositada se relaciona con el supuesto de que las profecías son verídicas a priori y que no requieren contrastación con la realidad.
Pero lo cierto es que muchos santos famosos han hecho profecías que no se han cumplido, hasta por ejemplo el famoso Padre Gobbi anunció la fecha de una intervención divina que no sucedió. Y es que las profecías, aún las de Fátima y Medjugorje, son en realidad hipótesis de algo que podría pasar, pero no podemos afirmar con certeza que sucederá sí o sí; podemos hablar de cierta probabilidad de que suceda, pero nada más.
Y respecto a lo que dice la Biblia sobre los sucesos de los tiempos finales, tampoco necesariamente debemos leerlo en forma textual, porque todos sabemos que su lenguaje es más alusivo que directamente afirmativo.
Dentro de este panorama, parecería que hay un cierto consenso de que habrá una gran tribulación, lo dicen la biblia y los videntes católicos desde hace siglos.
A nuestro juicio, las apariciones de Garabandal y Medjugorje son las predictoras más aceptadas por los fieles en estos momentos, por eso queremos sintetizar lo que han dicho, especialmente las videntes de Garabandal.
Como siempre cautela, discernimiento, cruce de información, corroboración con lo que sucede en la realidad.
videntes-de-medjugorje

SIMILITUD ENTRE LOS MENSAJES DE LAS APARICIONES DE GARABANDAL Y MEDJUGORJE

Los mensajes de Garabandal y Medjugorje son prácticamente iguales. María viene  a la Tierra para llamarnos a la conversión y nos pide que oremos y que frecuentemos los sacramentos.
Pero como la humanidad se aleja cada vez más de Dios habrá una intervención divina decisiva, que en el caso de Garabandal se expresa a través del Aviso formal y masivo llamando a la conversión, un Milagro que lo respalda y el Castigo posterior.
Esto se reproduce más o menos de la misma forma en Medjugorje por lo que ha trascendido de los secretos trasmitidos a los videntes.
Como si fuera poco, a ambos grupos de videntes se les dijo que esto sucederá en el transcurso de sus vidas, al punto que tienen la misión de comunicar al mundo el suceso unos días antes de cada evento. Y como Conchita de Garabandal ronda los 60 años y Mirjana de Medjugorje los 50 años, entonces es razonable pensar que esta intervención divina decisiva se producirá en algún momento dentro de los próximos 20 años.
El enfoque de ambas apariciones (Garabandal en España en 1962 y Medjugorje desde 1981 en Bosnia Herzegovina) es que estos eventos tienen como fin ayudarnos en el camino de la conversión. María no quiere que vivamos llenos de temor, al contrario, quiere que verdaderamente vivamos su mensaje.
Si damos fe a estas dos apariciones – y por los frutos que se recogen en Medjugorje parecería que una gran cantidad de cristianos creen en ella -, entonces no deberíamos esperar una gran tribulación sin un aviso y un milagro previos, aunque sí podría haber algunos adelantos de la tribulación, y quizás sean estos problemas de descontrol de la naturaleza que estamos viviendo, la reingeniería social en marcha y la incipiente persecución de los cristianos, la persecución de los jihadistas, pero no una tribulación mayúscula.
El primer evento previsto es el aviso formal divino para la conversión, algo así como el último llamado para un vuelo en el aeropuerto. Ver la historia de Garabandal aquí.
videntes de garabandal en una aparicion

COMO SERÁ EL AVISO QUE SE PROFETIZA EN GARABANDAL   

De acuerdo a las videntes de Garabandal:
Será un aviso de carácter universal, se experimentará sobre toda la faz de la Tierra, sobre todo ser humano. Será una corrección de la conciencia del mundo.
Se verá en el cielo desde todo el mundo, e inmediatamente será transmitido al interior de nuestras almas.
Será un fenómeno astronómico semejante a un choque de estrellas, con mucho desprendimiento de luz, y ruido ensordecedor, pero no se nos caerá encima.
Será como el fuego, pero no quemará la carne, aunque se sentirá física e interiormente. Durará muy poco tiempo, pero sus efectos en el mundo serán grandes.
No hay que temer la muerte, sino es por miedo, y en algún caso especial, por la Misericordia de Dios.
Cada uno verá en muy poco tiempo, como es su alma a la luz de la verdad de Dios, conocerá que Él existe, y que ha estado presente en cada una de sus faltas. Será como un Juicio en miniatura.
Dios espera, que con este acto de Su Misericordia, enmendemos nuestros caminos y volvamos hacia Élnuestras vidas. Los que ya conocen y aman a Dios, se acercarán más a Él. Muchos se convertirán, pero aún muchos seguirán negando a Dios, negando al que Es.
Santa-Faustina-Kowalska

SOR FAUSTINA HABLA TAMBIÉN DE ALGO PARECIDO

El Aviso que se profetiza en Garabandal, también parece habérsele anunciado a Sor Faustina, Apóstol de la Divina Misericordia por Nuestro Señor Jesucristo:
Jesús le dijo a Sor Faustina:
“Escribe esto: Antes de venir como Juez Justo, vengo como Rey de Misericordia. Antes de que llegue el día de la Justicia, será dado a los hombres este signo en el cielo: Se apagará toda luz en el cielo y habrá una gran oscuridad sobre toda la Tierra. Entonces aparecerá en el cielo el signo de la Cruz y de los orificios donde fueron clavados los pies y las manos del Salvador, saldrán grandes luces que por algún tiempo alumbrarán la Tierra. Esto sucederá poco tiempo antes del Último Día”.
el milagro de garabandal

QUE ES LO QUE SE PUEDE INFERIR DEL MILAGRO

La contrapartida al Milagro de Garabandal en las visiones de Medjugorje, es que según los videntes de Medjugorje, después de los tres avisos previos a la humanidad, que serán comunicados cada uno tres días antes de ocurrir, por sacerdotes encargados por los videntes, será dado un signo visible a la humanidad en el sitio de las apariciones en Medjugorje; el signo será dado como un testimonio de las apariciones y un llamado para la reconversión a la fe.
De acuerdo a lo que han manifestado las videntes de Garabandal a través de los años, se puede inferir lo siguiente sobre las características del Milagro:
Será un milagro muy grande, mayor que el de Fátima, tan grande y espectacular como el mundo necesita.
Se producirá en un intervalo máximo de doce (12) meses a partir del Aviso.
Conchita sabe la fecha exacta y deberá avisar con 8 días de antelación.
Será visible en Garabandal y desde los montes circundantes.
Coincidirá con un acontecimiento de la Iglesia poco usual, que no ha tenido lugar durante la vida de Conchita.
Ocurrirá un jueves, a las 8:30 p.m., entre el 8 y el 16 demarzoabril o mayo del año que este destinado, y coincidirá con la fiesta de un Santo Mártir de la Eucaristía.
Durará entre diez minutos y un cuarto de hora.
No será preciso que los videntes estén presentes durante el acontecimiento.
Los enfermos que estén presentes serán curados y los incrédulos recobrarán la fe. El P. Pío y el Papa lo verán desde donde estén.
No habrá la menor duda que el acontecimiento es obra de Dios para nuestra salvación. El milagro es tan impresionante, que moriríamos de felicidad sino se nos concediese una gracia especial al verlo.
Al Padre Luis María Andreu se le concedió la gracia de ver el milagro y murió a las pocas horas invadido de una inmensa felicidad.
Como consecuencia del Gran Milagro, quedará una señal visible hasta el Fin del Mundo en los Pinos de Garabandal. Podrá filmarse y fotografiarse, pero no será tangible. Será un testimonio permanente, de lo que allí obró la Gracia y la Misericordia de Dios para salvar al mundo.

lunes, 18 de mayo de 2015

Cuáles son las Formas de No Darles Poder a los Demonios. Principios básicos de Protección: Los demonios, al igual que el humo, penetran por las grietas que ofrecemos, o sea nuestros miedos, insatisfacciones y pecados. Sellar nuestras grietas es una prioridad, pero también hay otros recursos adicionales que nos protegen

acara del demonio

Cuando ejercitamos los sacramentos y los sacramentales nos ofrecemos la Iglesia, hay un paraguas de protección. Santa Teresa de Avila, o de Jesús, nos da un claro ejemplo.

COMO LOS AHUYENTABA SANTA TERESA DE ÁVILA

“Un domingo de la Trinidad, yo estaba en el coro de un cierto convento, y en un éxtasis, vi una gran batalla entre ángeles y demonios, escribió en su autobiografía.
“Yo no pude entender el significado de esa visión, pero antes de que dos semanas hubieran pasado quedó claro que se refería a unconflicto que tuvo lugar entre algunas personas que practicaban la oración y otras que no lo hacían, lo que hizo un daño grande a la casa. Fue un conflicto que duró mucho tiempo y causó una gran conmoción”.
santa teresa de avila
“En otras ocasiones he visto a mi alrededor una gran multitud de demonios, y sin embargo, yo parecía estar envuelta por una gran luz, que les impedía estar más cerca.”
“El hecho es que me doy cuenta ahora con mucha claridad el poco poder que los demonios tienen, si Yo no estoy luchando contra Dios, si no estoy con miedo de ellos, porque su fuerza no es nada más encontrar almas que se entreguen a ellos y crezcan cobardemente, en cuyo caso, ellos pueden mostrar su poder”.

LOS ESPÍRITUS MALIGNOS SÓLO GANAN CUANDO SE LO PERMITIMOS

Aunque siempre hay un poco de acoso.
Los demonios apuntan a la santidad. Buscan sitios de acceso. Llegan como el humo a través de las más pequeñas grietas.
Una mujer de quien tuvo un episodio cercano a la muerte pudo ver criaturas como demonios que trataban de llegar a ella, pero ella estaba protegida por un recinto que era como una burbuja. No hay que romper esa burbuja. La discordia la atraviesa. Los celos la atraviesan. La ira la atraviesa. La lujuria la viola.
Ir en contra de la voluntad de Dios es lo que probablemente signifique para Teresa “luchar” contra él. Luchamos contra Dios cuando tenemos el orgullo y falta el amor .
demonio rojo

NO TENER MIEDO DE LOS DEMONIOS

El miedo al diablo es la fe en él. Él energiza la oscuridad. Cuando nos sometemos a la voluntad del Señor hay esa burbuja de protección.
“Yo estaba a punto de cerrar los ojos y quedarme dormida cuando capté un movimiento por la puerta [de la habitación del hospital], yvi a una criatura meter la cabeza adentro, escribió la mujer que tuvo una experiencia cercana a la muerte.
“Me encogí hacia atrás con miedo. Entonces apareció otra. Eran criaturas de la apariencia más horrible y grotesca que se pueda imaginar. Cinco de ellas entraron por la puerta, y yo estaba casi paralizada por el miedo. Parecían ser mitad humano mitad animal -… seres cortos, musculosos, con largas garras o uñas y salvajes, sin embargo con rostros humanos.
Vinieron hacia mí, rugiendo, con gruñidos y silbidos Estaban llenos de odio, y yo sabía que tenían la intención de matarme. Traté de gritar, pero estaba demasiado débil o demasiado paralizada por el miedo a moverme. Me sentía impotente cuando llegaron a una distancia de cinco o seis pies de la cama”.
De repente, una enorme cúpula de la luz, casi como de vidrio, cayó sobre mí, y lanzó a las criaturas hacia atrás, pareciendo reconocer una amenaza para ellos. La cúpula me protegía, ya que ellos se agitaban frenéticamente sobre ella y trataban de subir en ella para obtener un mejor punto de observación. Pero la cúpula era demasiado alta para subir, y se pusieron muy frustrados”.
Holy-Water

AGUA BENDITA Y NO DARLES PODER

Oh, todavía hay acoso. Están las pruebas – y las batallas – de la vida.
Pero tenemos recursos.
“A partir de una larga experiencia he aprendido que no hay nada como el agua bendita para poner en fuga a los demonios y evitar que vuelva a ocurrir otra vez”, dijo Santa Teresa. “Ellos también huyen de la Cruz, pero volverán, así que el agua bendita debe tener gran virtud”.
“Una noche pensé que los demonios me estaban ahogando, ycuando las monjas rociaron una gran cantidad de agua bendita vi una gran multitud de ellos corriendo tan rápido como si estuvieran a punto de arrojarse por un precipicio“.
“Lo que he dicho puede ayudar al verdadero siervo de Dios para hacer poco caso de estos horrores, que los demonios nos presentan con el fin de darnos miedo”.
“Vamos a darnos cuenta de que, les debemos prestar poca atención, ellos pierden gran parte de su poder cuando el alma gana más control sobre ellos”
Fuentes:

domingo, 17 de mayo de 2015

ESTA PRÓXIMO EL TRIUNFO DEL CORAZÓN INMACULADO PROMETIDO POR LA VIRGEN EN FATIMA ??? MARÍA SANTÍSIMA Y EL CUMPLIMIENTO PROFÉTICO DICTADO A SAN LUIS MARÍA DE MONTFORT PARA ESTOS TIEMPOS. Programa Radial de Laicos Lideres en la Palabra (Santa Teresita Radio) --> San Luis María de Montfort nos revela desde el Tratado de la Verdadera Devoción, el verdadero sentido del cumplimiento profético de María Santísima en el Apocalipsis (Capitulo 12), como el 3er. Secreto de la Aparición de Fatima y su especial petición de la Consagración de Rusia y sus efectos, como también, las persecuciones diabólicas que se suscitaran contra ella y sus servidores. (Tratado de la Verdadera Devoción No. 114 ...Preveo claramente que muchas bestias rugientes llegan furiosas a destrozar con sus diabólicos dientes este humilde escrito y a aquel de quien el Espíritu Santo se ha servido para redactarlo, o sepultar, al menos, estas líneas en las tinieblas o en el silencio de un cofre a fin de que no sea publicado. Atacarán, incluso, a quienes lo lean y pongan en práctica. Pero ¿qué importa? ¡Tanto mejor! ¡Esta perspectiva me anima y hace esperar un gran éxito, es decir, la formación de un gran escuadrón de aguerridos y valientes soldados de Jesús y de María, de uno y otro sexo, que combatirán al mundo, al demonio y a la naturaleza corrompida en los tiempos -como nunca peligrosos- que van a llegar!...)


Clic en la Imagen 

viernes, 15 de mayo de 2015

(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo "...Debo hablar del Espíritu Santo, Mi esposo, que vino dos veces sobre Mí. La primera vez, Él formó en Mí, el cuerpo físico de Jesús. Luego, el día de Pentecostés, cuando los discípulos estaban reunidos conmigo, vino de nuevo y formó el cuerpo místico de Jesús, la Iglesia. Este es el gran misterio. Quien me encuentra, encuentra al Espíritu Santo. Quien viene a Mí, recibe al Espíritu Santo. Muy a menudo Yo proclamo que el Padre Celestial me ha preparado en esta Era Final como Su plan especial para la paz mundial. Yo no soy la fuente de la paz mundial. La paz mundial sólo proviene del Espíritu Santo. Es un viento que sopla donde quiere, pero también es una Persona que ha decidido permanecer en Mi Inmaculado Corazón. Voy a hablar mucho más, porque esta debe convertirse en la Era del Espíritu Santo. Desde el primer instante de Mi concepción, el Espíritu Santo me poseía. Yo fui Su primogénita en el tiempo. Él ya había estado trabajando entre los profetas, los reyes y el pueblo de Israel, pero a ninguno de ellos, incluso al gran Rey David, lo poseía plenamente. Yo fui la cumbre, la gran hija de Israel y la mayor obra del Espíritu hasta ese momento. Cuánto me cuidaba el Espíritu. A cada instante Él me llenaba con más vida divina que el instante anterior. Siempre, me estaba elevando a la más grande unión divina, día tras día, año tras año. Todo estaba hecho a la perfección, sin un solo error. Ni una sola efusión de Su fuego divino se perdió. Guardé todas las cosas en Mi corazón..."


"...La Danza del Sol, y todos los fenómenos que la acompañaron, vinieron del Espíritu Santo. Después de eso, siempre que Fátima era exaltada, el Espíritu era libre para actuar. Cuando Fátima fue dejada de lado, Mi esposo, el Espíritu Santo no podía hacer grandes obras allí. Lo que debería haber sido un siglo lleno de los poderes del Espíritu Santo, se convirtió en cambio en un siglo de oscuridad. Cuando la Iglesia Católica entienda y coloque el regalo de Fátima sobre el candelero, la plenitud de la Era del Espíritu Santo comenzará..."

Historia Humana
3. El Regalo de las Locuciones

8 de mayo de 2015

María

(All is being swept away. Now, mankind comes face to face with an enemy which has for so long lurked in the shadows. The heart of man realizes that something is not right. Human history should not go from one crisis to the next. Usually, periods of peace follow the great victories of war. This is not the way human history has unfolded in these recent decades. Even before a crisis is solved another emerges, like children giving birth to new children. Now, the truth must be faced.)
Todo está siendo arrasado. Ahora, la humanidad se enfrenta cara a cara con un enemigo que por tanto tiempo le ha acechado en las sombras. El corazón del hombre se da cuenta de que algo no está bien. La historia humana no debería ir de una crisis a la siguiente. Por lo general, períodos de paz vienen después de las grandes victorias de guerra. Esta no es la manera en que la historia humana se ha desarrollado en estas décadas recientes. Incluso antes de que se resuelva una crisis surge otra, como niños dando origen a nuevos niños. Ahora, la verdad debe ser enfrentada.


(Mankind is locked into a battle that it cannot win. The odds are too great. The foe is too intelligent and too powerful. Devoid of faith, mankind does not see or understand. So, I must pull back the veil. Let my words open your eyes. They are not words of fear but of hope. I am with you. The heavenly Father has sent me. I have appeared in many places and I speak every day. Let all of this be a sign to you.)
La humanidad está atrapada en una batalla que no puede ganar. Las probabilidades en su contra son demasiado grandes. El enemigo es demasiado inteligente y poderoso. Desprovista de fe, la humanidad no ve ni entiende. Por lo tanto, tengo que quitar el velo. Que Mis palabras abran sus ojos. No son palabras de miedo, sino de esperanza. Estoy con ustedes. El Padre Celestial me ha enviado. He aparecido en muchos lugares y hablo todos los días. Permitan que todo esto sea un signo para ustedes.

(As human history plunges from one crisis to the next, as the events unfold, all will need the greatest of faith. Some will try to have this faith and will fail. Others will be wise. Instead of trying to have faith, they will just come to me. These locutions will have taught them the way. They will enjoy light because they are strengthened by these locutions. O little ones, just read and read. Read these locutions every day. In this way, hope will enter your heart. Light will fill your mind. The events will not confuse you or cause you fear. Little do you know all that I have accomplished in your hearts by your fidelity to these locutions.)
Mientras la historia humana se sumerge de una crisis a la siguiente, mientras se desarrollan los acontecimientos, todos necesitarán la más grande fe. Algunos tratarán de tener esta fe y fracasarán. Otros serán sabios. En lugar de tratar de tener fe, ellos sólo vendrán a Mí. Estas locuciones les habrán enseñado el camino. Ellos disfrutarán de la luz, porque están fortalecidos por estas locuciones. Oh pequeños, tan solo lean y lean. Lean estas locuciones todos los días. De esta manera, la esperanza entrará en sus corazones. La luz llenará sus mentes. Los eventos no les confundirán ni les causará miedo. Ni se imaginan todo lo que he logrado en sus corazones por su fidelidad a estas locuciones.
(Comment: By reading the locutions each day, we gain Our Lady’s faith and hope.)
Comentario: Al leer las locuciones cada día, ganamos la fe y la esperanza de Nuestra Señora.

4. La Era del Espíritu Santo
9 de mayo de 2015

María


(I do not want violence and war, the collapse of structures nor the destruction of nations. Human life is too precious to be swept away. The heavenly Father is infinitely patient, always foreseeing the good which can come forth from evil. This is the great mystery of Jesus’ death. The Father allowed his own creatures to torture and to kill his Son. Study this mystery of the cross and you will easily learn God’s plan.)
Yo no quiero violencia, ni guerra, ni el colapso de las estructuras, ni la destrucción de las naciones. La vida humana es demasiado preciosa para ser arrasada. El Padre Celestial es infinitamente paciente, siempre previendo el bien que puede venir del mal. Este es el gran misterio de la muerte de Jesús. El Padre permitió a sus propias criaturas torturar y matar a Su Hijo. Estudien este misterio de la cruz y ustedes aprenderán fácilmente el plan de Dios.

(Jesus did not come to Jerusalem like a conquering general, ready to use force and power. He came as the Messiah, containing within himself the great mystery of God’s Holy Spirit. He had already told the apostles that it was important for him to die, to go, to leave, to return to the Father so the Paraclete could come. Only the Holy Spirit would forever change human history.)
Jesús no llegó a Jerusalén como un general conquistador, listo para usar la fuerza y el poder. Él llegó como el Mesías, conteniendo dentro de Sí el gran misterio del Espíritu Santo de Dios. Él ya les había dicho a los apóstoles que era importante para Él morir, partir, dejar, volver al Padre para que el Paráclito pudiera venir. Sólo el Espíritu Santo cambiaría para siempre la historia humana.

(See Jesus’ death in this light. The gospel says, “He bowed his head and sent forth his spirit”. Later, after rising from the dead, Jesus “breathed on them and said, ‘Receive the Holy Spirit’”.)
Vean la muerte de Jesús en esta luz. El evangelio dice: “Él inclinó Su cabeza y envió a Su espíritu”. Más tarde, después de resucitar de entre los muertos, Jesús “sopló sobre ellos y les dijo: ‘Reciban el Espíritu Santo’ ”.

(I must speak of the Holy Spirit, my spouse, who came upon me twice. First, he formed in me the physical body of Jesus. Then, at Pentecost, as the disciples gathered with me, he came again and formed the mystical body of Jesus, the Church.)
Debo hablar del Espíritu Santo, Mi esposo, que vino dos veces sobre Mí. La primera vez, Él formó en Mí, el cuerpo físico de Jesús. Luego, el día de Pentecostés, cuando los discípulos estaban reunidos conmigo, vino de nuevo y formó el cuerpo místico de Jesús, la Iglesia.

(This is the great mystery. He who finds me, finds the Holy Spirit. He who comes to me, receives the Holy Spirit. So often I proclaim that the heavenly Father has brought me forth in this Final Age as his special plan for world peace. I am not the source of world peace. World peace comes only from the Holy Spirit. He is a wind that blows where he will, but he is also a Person who has chosen to abide in my Immaculate Heart. I will speak much more because this must become the Age of the Holy Spirit.)
Este es el gran misterio. Quien me encuentra, encuentra al Espíritu Santo. Quien viene a Mí, recibe al Espíritu Santo. Muy a menudo Yo proclamo que el Padre Celestial me ha preparado en esta Era Final como Su plan especial para la paz mundial. Yo no soy la fuente de la paz mundial. La paz mundial sólo proviene del Espíritu Santo. Es un viento que sopla donde quiere, pero también es una Persona que ha decidido permanecer en Mi Inmaculado Corazón. Voy a hablar mucho más, porque esta debe convertirse en la Era del Espíritu Santo.

(Comment: Many often forget the close relationship between Our Lady and the Holy Spirit.)
Comentario: Muchos olvidan a menudo la estrecha relación entre Nuestra Señora y el Espíritu Santo.

5. María Poseída por el Espíritu Santo
10 de mayo de 2015

María


(The time is so short and so many preparations must still be made. We must move along quickly. The fastest path is to understand the Father’s gift of the Holy Spirit. So often, the Spirit is put aside, as if he is a wind, or a dove. These were just symbols to express a certain aspect of the Spirit.)
El tiempo es tan corto y tantos preparativos aún se deben hacer. Debemos avanzar aprisa. El camino más rápido es entender el regalo del Espíritu Santo dado por el Padre. Muy a menudo, el Espíritu es dejado de lado, como si fuera un viento, o una paloma. Estos sólo son símbolos para expresar un determinado aspecto del Espíritu.

(Jesus gave the Spirit his real title, the Paraclete. He explained the Spirit’s tasks and even said that it was important that He go to the Father so the Spirit could come. “I have come to cast fire on the earth”, Jesus said. He fulfilled his promise when the Spirit’s tongues of fire descended upon all of us gathered in the Upper Room.)
Jesús le dio al Espíritu Su verdadero título, el Paráclito. Él explicó las tareas del Espíritu e incluso dijo que era importante que Él vaya al Padre para que así el Espíritu pueda venir. “He venido a traer fuego sobre la tierra”, dijo Jesús. Él cumplió Su promesa cuando las lenguas de fuego del Espíritu descendieron sobre todos los que estábamos reunidos en el Cenáculo.

(When I speak of God’s help, or God’s presence, I am speaking of a new reality. Just as Jesus died in history, so there was a moment in history when the Holy Spirit was poured out. This is the mystery which I want to take into my hands and share with you.)
Cuando hablo de la ayuda de Dios, o de la presencia de Dios, estoy hablando de una nueva realidad. Del mismo modo que Jesús murió en la historia, así también hubo un momento en la historia en que el Espíritu Santo fue derramado. Este es el misterio que quiero tomar en Mis manos y compartir con ustedes.

(From the first moment of my conception, the Holy Spirit possessed me. I was his first born in time. He had already been working among the prophets, kings and people of Israel, but none of them, even the great King David, did he fully possess. I was the summit, the great daughter of Israel and the greatest work of the Spirit until that moment.)
Desde el primer instante de Mi concepción, el Espíritu Santo me poseía. Yo fui Su primogénita en el tiempo. Él ya había estado trabajando entre los profetas, los reyes y el pueblo de Israel, pero a ninguno de ellos, incluso al gran Rey David, lo poseía plenamente. Yo fui la cumbre, la gran hija de Israel y la mayor obra del Espíritu hasta ese momento.

(How the Spirit cherished me. Each moment He filled with more divine life than the previous moment. Always, he was lifting me up to the greatest divine union, day after day, year after year. All was done perfectly, without a single lapse. Not a single outpouring of his divine fire was lost. I kept all things in my heart.)
Cuánto me cuidaba el Espíritu. A cada instante Él me llenaba con más vida divina que el instante anterior. Siempre, me estaba elevando a la más grande unión divina, día tras día, año tras año. Todo estaba hecho a la perfección, sin un solo error. Ni una sola efusión de Su fuego divino se perdió. Guardé todas las cosas en Mi corazón.

(Higher and higher he lifted me, into depths of the Trinity unknown to any saint and hidden even from the angels. Finally, he brought me to a place of the Trinity where I heard words, not mystical words that cannot be expressed but simple words that even a child can understand, “You will conceive and bear a son, and you shall call him Jesus”. God used an angel to say those words but they were really said as my soul was in the most hidden and secret place of all – the inner life of the Father, Son and Spirit.)
Más y más alto Él me elevó, en las profundidades de la Trinidad, desconocida para todo santo y oculta incluso de los ángeles. Por último, me llevó a un lugar de la Trinidad donde Yo escuché palabras, no palabras místicas que no se pueden expresar, sino palabras simples que hasta un niño puede entender, “Tú concebirás y darás a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús”. Dios utilizó un ángel para decir esas palabras, pero fueron realmente dichas mientras Mi alma estaba en el lugar más oculto y secreto de todos – la vida interior del Padre, del Hijo y del Espíritu.

(Comment: Our Lady explains her own life with the Spirit.)
Comentario: Nuestra Señora explica Su propia vida con el Espíritu.
6. La Historia Humana y el Espíritu Santo
11 de mayo de 2015

María


(Every gift flows out to mankind from the inner life of the Trinity, Father, Son and Holy Spirit. If these gifts were ever to cease, all of creation would end immediately. First of all, from this inner life, came creation. Then, the Word of God came forth, conceived in my womb and born at Bethlehem. Then, as the beginning of the Final Age, the Holy Spirit descended upon the apostles.)
Cada regalo fluye hacia la humanidad desde la vida interior de la Trinidad, Padre, Hijo y Espíritu Santo. Si estos regalos cesaran, toda la creación terminaría inmediatamente. En primer lugar, desde esta vida interior, vino la creación. Luego, la Palabra de Dios salió, concebido en Mi vientre y nacido en Belén. Después, como el principio de la Era Final, el Espíritu Santo descendió sobre los apóstoles.

(Has everything been given? Can God bring forth nothing new? Quite the opposite. Once the Spirit was given, the door to all that is new was permanently opened. The Spirit who spoke from time to time to the Old Testament prophets, and from time to time stirred the kings of Israel to action, came and abided upon the world.)
¿Ha sido entregado todo? ¿No puede Dios traer nada nuevo? Todo lo contrario. Una vez que el Espíritu fue entregado, la puerta a todo lo que es nuevo se abrió de forma permanente. El Espíritu que hablaba de vez en cuando a los profetas del Antiguo Testamento, y que de vez en cuando animaba a los reyes de Israel para la acción, vino para permanecer sobre el mundo.

(His new presence was quickly perceived as the apostles praised God in new tongues, preached fearlessly and worked miracles in Jesus’ name. Such was the new life flowing out to all who were baptized. These were proofs of the new abiding presence of the Holy Spirit upon creation.)
Su nueva presencia se percibía rápidamente mientras los apóstoles alababan a Dios en nuevas lenguas, predicaban sin temor y obraban milagros en el nombre de Jesús. Tal era la nueva vida que fluía para todos los que eran bautizados. Estas fueron las pruebas de la nueva presencia permanente del Espíritu Santo sobre la creación.

(The Spirit now abides in history to bring forth the new and to renew the face of the earth. He is the Father’s gift to preserve the Church until the end of time. He is, especially, the permanent presence of the Father and Jesus, inserted forever into human history. These are the mysteries which I must explain because no one understands.)
El Espíritu ahora se mantiene en la historia para traer lo nuevo y para renovar la faz de la tierra. Él es el regalo del Padre para preservar a la Iglesia hasta el fin de los tiempos. Él es, sobre todo, la presencia permanente del Padre y de Jesús, insertada para siempre en la historia humana. Estos son los misterios que tengo que explicar porque nadie entiende.

(Human history can never be totally lost because Jesus has buried the Holy Spirit in the heart of history. His power goes forth every moment. The Holy Spirit is the Father’s promise that human history will never, never be destroyed by human hands. It will exist until Jesus comes again. However, a gigantic question looms. How is the power of the Holy Spirit released into human history? This I will explain.)
La historia humana nunca se podrá perder totalmente, porque Jesús ha enterrado al Espíritu Santo en el corazón de la historia. Su poder sale adelante a cada instante. El Espíritu Santo es la promesa del Padre de que la historia humana nunca, nunca será destruida por manos humanas. Existirá hasta que Jesús venga de nuevo. Sin embargo, una pregunta gigantesca surge. ¿Cómo es el poder del Espíritu Santo liberado en la historia humana? Esto lo voy a explicar.

(Comment: Out Lady provides a unique teaching on the Holy Spirit’s role in history.)
Comentario: Nuestra Señora ofrece una enseñanza única sobre el papel del Espíritu Santo en la historia.


El Espíritu Santo y la Historia Humana
7. El Espíritu Restaura Toda la Humanidad
12 de mayo de 2015
María


(The time is so near at hand. What can mankind look to for his security? This is why I must teach and explain.)
El tiempo está tan cercano. ¿Qué puede buscar la humanidad para su seguridad? Es por esto que debo enseñar y explicar.
(The Holy Spirit is the Father’s hidden gift. He assumes no human nature as Jesus did because his role is quite different. He acts everywhere and at once. He is not limited by national boundaries. He is not dependent upon human means of communication. His power breaks forth anywhere and everywhere.)

El Espíritu Santo es el don oculto del Padre. Él no asume la naturaleza humana como lo hizo Jesús porque Su papel es muy diferente. Actúa en todas partes al mismo tiempo. Él no está limitado por las fronteras nacionales, ni depende de los medios humanos de comunicación. Su poder prorrumpe en cualquier lugar y en todas partes.

(He can use those who do not know him. He helps the lowly and controls the powerful. He shapes history even when he is not invoked. Those are the secret and hidden acts of the Spirit. They are great but severely limited when people do not know him.)
Él puede emplear a aquellos que no lo conocen. Ayuda a los humildes y controla a los poderosos. Le da forma a la historia, incluso cuando no es invocado. Esos son los actos secretos y ocultos del Espíritu. Ellos son grandes, pero muy limitados cuando las personas no lo conocen a Él.
(His power is much greater upon those who understand and invoke his help. He teaches people about his gifts and instructs them in his powers. As they welcome him and invoke him, his presence and powers multiply. This is the heavenly Father’s dream and the hope of Jesus. The whole world and all of human history, both creation and mankind, were meant to return, as far as possible, to the original creation in the Garden of Eden. Mankind was meant to be filled again with grace and preternatural gifts.)
Su poder es mucho mayor sobre aquellos que entienden e invocan Su ayuda. Él enseña a la gente acerca de Sus dones y les instruye en Sus poderes. Como le dan la bienvenida y lo invocan, Su presencia y potencias se multiplican. Este es el sueño del Padre Celestial y la esperanza de Jesús. El mundo entero y toda la historia humana, la creación y la humanidad, están destinados a regresar, en la medida de lo posible, a la creación original en el Jardín del Edén. La humanidad está destinada a ser plena de nuevo con la gracia y los dones preternaturales.
(This great return was prefigured in Jesus’ ministry. The sick were healed. The possessed were freed. The dead came back to life. That was just a small picture of what would happen all over the world when the Spirit would come and the gospel was preached. God’s power would be unleashed within human history.)
Este gran retorno fue prefigurado en el ministerio de Jesús. Los enfermos fueron sanados. Los posesos fueron liberados. Los muertos volvieron a la vida. Eso fue sólo una pequeña muestra de lo que sucedería en todo el mundo cuando el Espíritu viniera y el evangelio fuera predicado. El poder de Dios se desataría en la historia humana.
(When I speak of my Immaculate Heart and the great benefits that will flow out to the world, I am really speaking about the Holy Spirit. He, alone, is the Sanctifier, the one who makes all things new.)
Cuando hablo de Mi Inmaculado Corazón y los grandes beneficios que fluirán hacia el mundo, realmente estoy hablando acerca del Espíritu Santo. Únicamente Él, es el Santificador, el que hace nuevas todas las cosas.
(When I speak of a New Age, I am speaking about the Holy Spirit. When I make promises, I am speaking about the Holy Spirit. All of my apparitions are really gifts coming from this Spirit of Jesus. Even these locutions flow from his lips. So much more to teach.)
Cuando hablo de una Nueva Era, estoy hablando acerca del Espíritu Santo. Cuando hago promesas, estoy hablando acerca del Espíritu Santo. Todas Mis apariciones son realmente dones que provienen de este Espíritu de Jesús. Incluso estas locuciones fluyen de Sus labios. Mucho más para enseñar.
(Comment: Our Lady provides an excellent theology of the Holy Spirit which brings unity into the diversity of the Spirit’s actions.)
Comentario: Nuestra Señora ofrece una excelente teología del Espíritu Santo que trae unidad en la diversidad de las acciones del Espíritu.

8. El Espíritu Santo y Fátima
13 de mayo de 2015
María


(The Father sent Jesus into human history to save mankind from both the powers of darkness and from human evil. The concluding moment of divine grace would be the sending of the Holy Spirit, the definitive promise of the Father that He would never abandon human history.)
El Padre envió a Jesús en la historia humana para salvar a la humanidad, tanto de los poderes de las tinieblas como de la maldad humana. El momento culminante de la gracia divina sería el envío del Espíritu Santo, la promesa definitiva del Padre, de que Él nunca abandonaría la historia humana.
(The Holy Spirit manifested his coming in great signs. His coming was not hidden. All of Jerusalem was made aware and thousands were baptized. The gift was faithfully recorded and is known to everyone.)

El Espíritu Santo manifestó Su venida con grandes signos. Su venida no fue encubierta. Todos en Jerusalén fueron advertidos y miles se bautizaron. El don fue consignado fielmente y es conocido por todos.

(What does this mean to modern man, as he falls into one crisis after another and as the stakes grow even greater? Mankind has gained for himself the most destructive powers ever known. He holds in his own hands the capacity to destroy himself. He is prodded along this path by Satan, with whom he willingly cooperates.)
¿Qué significa esto para el hombre moderno, mientras él cae en una crisis tras otra y los riesgos crecen aún mayores? La humanidad ha ganado para sí los poderes más destructivos jamás conocidos. Tiene en sus manos la capacidad de destruirse a sí misma. Ella fue impulsada hacia este camino por satanás, con quien coopera de buena gana.
(I am revealing another person, the Holy Spirit, deliberately sent into human history as the Father’s response to evil. I want to awaken everyone. I want all to know the Holy Spirit. He waits, like a gigantic fire, ready to be poured out for the world’s salvation.)
Yo estoy revelando a otra persona, el Espíritu Santo, enviado deliberadamente a la historia humana como la respuesta del Padre contra la maldad. Quiero despertar a todos. Quiero que todos conozcan al Espíritu Santo. Él espera, como un fuego gigantesco, listo para ser derramado para la salvación del mundo.
(Whoever restrains me, restrains the Holy Spirit. Whoever sets me aside, sets aside the Holy Spirit. Whoever invokes me begins to enjoy my Spouse. Whoever exalts me, finds the Holy Spirit.)
Quienquiera que me refrena, refrena al Espíritu Santo. Quienquiera que me deja de lado, deja de lado al Espíritu Santo. Quienquiera que me invoca comienza a gozar de Mi Esposo. Quien me exalta, encuentra al Espíritu Santo.

(This is the great mystery that I am trying so desperately to reveal. 98 years ago today, I appeared at Fatima. It took a while for the three children to understand. It took even longer for the people to believe. Gradually, faith spread. Month after month, more came. The communist authorities destroyed some of the gift but the people’s faith continued to grow.)
Este es el gran misterio que estoy tratando tan desesperadamente de revelar. Hoy hace 98 años, Yo aparecí en Fátima. Tomó un tiempo para que los tres niños entendieran. Tomó más tiempo para que la gente creyera. Poco a poco, la fe se extendió. Mes tras mes, llegaban más. Las autoridades comunistas destruyeron parte del regalo pero la fe del pueblo siguió creciendo.
(The Dance of the Sun, and all the phenomena that accompanied it, came from the Holy Spirit. After that, wherever Fatima was exalted, the Spirit was free to act. When Fatima was set aside, my spouse, the Holy Spirit could do no great works there. What should have been a century filled with the powers of the Holy Spirit, became instead a century of darkness. When the Catholic Church understands and sets the Fatima gift on the lampstand, the full age of the Holy Spirit will begin.)
La Danza del Sol, y todos los fenómenos que la acompañaron, vinieron del Espíritu Santo. Después de eso, siempre que Fátima era exaltada, el Espíritu era libre para actuar. Cuando Fátima fue dejada de lado, Mi esposo, el Espíritu Santo no podía hacer grandes obras allí. Lo que debería haber sido un siglo lleno de los poderes del Espíritu Santo, se convirtió en cambio en un siglo de oscuridad. Cuando la Iglesia Católica entienda y coloque el regalo de Fátima sobre el candelero, la plenitud de la Era del Espíritu Santo comenzará.
(Comment: Mary shows the relationship of the Holy Spirit with her great feast of Fatima.)
Comentario: María muestra la relación del Espíritu Santo con Su gran fiesta de Fátima.